Letting the cat out of the bag: Ask the Agency Student Edition

Getting started as a translator is a daunting prospect for many students and being able to work efficiently and professionally with agencies can be central to a translator’s success. In this webinar translations students have the opportunity to ask anything and everything to help them launch a successful career. How do I work for an LSP? What is expected of me and what can I expect from the agency? What does a PM do? What is my role in the workflow? How do I negotiate rates? What skills or experience should I have? Do I need NAATI certification to work with an LSP?

In-house linguist James Pembroke and senior project manager Paula Aparicio will answer your questions and get you prepared for the real world, so when you finish your degree, you can hit the ground running.

Veronika Bauer
Translation student – Master of Interpreting and Translation Studies, Monash University
Veronika is based in rural Victoria and works remotely as an intern at 2M.

 

James Pembroke
In-house linguist
James is a NAATI certified German>English translator and interpreter. He is a graduate of the Monash University Translation & Interpreting Studies program and is based in our Brisbane office.

 

Paula Aparicio
Senior Project Manager – Head of Mining & Resource accounts
Paula is based in our Melbourne office and in charge of translation project management for the mining/oil & gas sector and is a NAATI certified translator and conference interpreter.

 

View our other webinar recordings

All
  • All
  • Interpreter programs
  • Language technology and tools training
  • Professional ethics and cultural competence
  • Skills development & knowledge

Optimising Interpreter Services in Healthcare: Insights from Industry Experts

Are you an interpreter working in healthcare settings? This webinar is for you! Join us next week…

Session 1: Taryn McBurney

12 November 2022. Practical Strategies for Self-Care & Resilience for Interpreters. Salient points  

Session 3: Professor Liz Reymond

29 April 2023. Voluntary assisted dying – what it is, how it works, the role of interpreters…

Session 3: Shae Miller

29 April 2023. Pathways to easier Advance Care Planning for interpretation. Salient points PowerPoint slides

Session 4: The Venerable Tsultrim

17 June 2023. Spiritual care at end of life… what is it? Salient points

Session 3: Katie Filmer

29 April 2023. It’s all about the patients. Salient points PowerPoint slides

Session 2: Dr Philip Good

18 February 2023. Beginner’s Guide to PallCare and End-of-Life Care: general information to interpreters. Salient points PowerPoint…

Session 2: Sherryl Searles

18 February 2023. Coping with death: recognising it as a natural and important part of life. Salient…

Session 2: Dr Jones Chen

18 February 2023. Working as an Interpreter in Palliative Care: overview of common illnesses, self-care and teamwork….

Session 1: Professor Liz Reymond

12 November 2022. Beginner’s Guide to Palliative Care. Salient points part I Salient points part II PowerPoint…